国产精品久久久久影院免费_免费一级欧美大片app_色屁屁www影院免费观看视频_久久久91精品国产一区二区

職稱論文咨詢網,專業提供留學生論文、職稱發表論文等各類論文學術咨詢服務的論文網站。

當前位置:首頁 > 論文百科

中文科技論文翻譯成英文的技巧

來源:職稱論文咨詢網發布時間:2022-07-08 14:10:05

科技論文是用來陳述自然界、科技界所發現的新事物,或研究事物的新方法,具有創新性、準確性、科學性和規范性。因此要求在翻譯的過程中注重事實和邏輯,要求技術概念明確清楚,邏輯關系清晰突出,內容正確無誤,數據準確精密,文字簡潔明了,符合技術術語表達習慣,體現科技翻譯的科學、準確、嚴謹的特征。我在以下的論文中,著重討論科技論文翻譯中的技巧問題。

  

  1、用分析結構法拆譯長句。

  

  科技論文的語言表達客觀準確,邏輯性強,結構嚴謹。為了更好地記錄自然界的現象和科技界的動態,科技論文中所采用的句子往往偏長,結構復雜。比如,句子的修飾成分很多,其中包括多個從句或短語,因此,長句的翻譯,成了翻譯中的一個難題。因此,在翻譯的過程中要求譯者在分析和弄清句子結構,找出整個句子的中心意思,在準確理解的基礎上,弄清楚各個分句之間的關系,拆分長句。

  

  例 1. 在茫漢斷陷南部斷坡帶地形坡度大,沉積物近源快速堆積,形成巨厚的扇三角洲扇粗粒巖性前積到湖盆,破壞了沉積中心半深湖和深湖相形成的烴源巖的保存,使得沉積中心的烴源巖的發育影響了斷陷的生烴潛力。

  

  分析:通讀整句之后,可以分析出整個句子是個因果句。原因本身是由幾個分句構成的,結果是“影響了斷陷的生烴潛力”,而且這幾個句子本身之間也存在內在的邏輯關系,“在茫漢斷陷南部斷坡帶地形坡度大,沉積物近源快速堆積”中就存在這內在的因果關系,而后面的三個以動詞開頭的短句又是前面的結果,最后一句則是總的結果。在翻譯的過程中,可以根據內在的邏輯關系把一個長句翻譯為多個句子。

  

  譯為:Because on the south of Manghan Sag th e slope isvery steep, the sediment deposits quickly near the provenance,and the coarse sediment prograde to the lake basin formed thickfan- delta, and destroy the reservation of source rocks which areformed by the semi- abyss and abyss in the sediment center. Andthe development of the source rocks in the sedimentary center af-fects the potential oil generation.

  

  例 2.由于烴源巖與儲層砂巖的波阻抗存在較大的差異,應用地震反演得到的波阻抗能夠有效地識別烴源巖,因此可以應用豐富的地震資料預測烴源巖的空間分布,繼而有效地分析烴源巖的發育程度、規模大小及其與儲層的空間配置關系,這對于勘探早期階段盆地或凹陷的烴源巖的定量評價具有十分重要的意義。

  

  分析:通讀之后,可以發現全句一共是由 5 個小分句構成的,第一句和第二句之間有因果關系,一二句和第三句之間又是因果,而第三句和后面的第四句則是遞進關系,最后一句則是前面所有句子的共同結果,句子的結構層次非常明顯。在搞清楚分句之間結構情況下才能保證拆分翻譯的準確性。

  

  譯文:Because the great difference between the wave im-pendence of sourc e rock and reservoir sandstone, we use thewave impendence which we get from seismic inversion to distin-guish source rock effectively. So, we can predict the spatial dis-tribution of source rock by the abundance seismic materials, andthen we can analyze the development scale and the spatial collo-cation relationship. It is significant for the quantitative evaluationof source rock in basin or sag in the exploratory early stage.

  

  2、被動語態的使用。

  

  科技論文本身具有科學性,重敘事和推理,因為讀者看重的是作者的觀點和發明的內容,而不是作者本人,因此通常不會采用第一或者第二人稱,并且,由于論文的結論是在大量的試驗數據的基礎上或是大量的考察基礎之上,為了表現其客觀性常用被動語態。像“as is known to all”這樣的詞語是不能出現的。

  

  例 1. 人們曾以為同一種元素的所有原子都是完全相同的。

  

  分析:該句的主語是個很模糊的概念“人們”,也是一個很寬泛的概念,沒有出現的必要性,采用被動語態使翻譯顯得更加客觀。

  

  譯文:At one time it was thought that all atoms of the sameelement were exactly alike.

  

  例 2.電能可儲存在由一絕緣介質隔開的兩塊金屬極板內。這樣的裝置稱之為電容器,其儲存電能的能力稱為電容。電容的測量單位是法拉。

  

  譯 文 :We can store electrical energy in two metal platesseparated by an insulating medium. We call such a device a ca-pacitor, or a condenser, and its ability to store electrical energycapacitance. It is measured in farads.

  

  分析:這一段短文中各句的主語分別為:Electrical energySuch a deviceIts ability to store electrical energyIt (Capacitance)它們都包含了較多的信息,并且處于句首的位置,非常醒目。四個主語完全不同,避免了單調的重復,前后連貫,自然流暢。足見被動結構可以收到簡潔客觀的效果。

  

  3、大量名詞結構的使用。

  

  由于科技論文的準確性,要求行文簡潔,表達客觀,信息量大,強調存在的事實而非某一行為,因此在科技論文翻譯的過程當中,可以大量地采用名詞結構。

  

  例 1. 阿基米德最先發展固體排水的原理。

  

  譯文:Archimeds first discovered the principle of displace-ment of water by solid bodies.

  

  分析:句中of displacement of water by solid bodies就是名詞結構,它的使用一方面簡化了同位語從句,另一方面dis-placement這一事實。

  

  例 2. 電視通過無線電波發送和接受活動物體的圖像。

  

  譯文:Television is the transmission and reception of imagesof moving objects by radio waves.

  

  4、定語從句的應用。

  

  漢語沒有詞形的變化,句子中各種成分詞的關系主要靠語序來表示和保持。英語則不同,由于語法和修辭和句子結構等的需要,某些句子成分的語序發生變化。特別是定語在句中的位置十分靈活,和漢語差異很大,因此在翻譯的過程中要注意語序的調整。而這個過程中就會大量地運用到定語從句。

  

  例 1. 在施工過程中,常會出現需要改變設計的問題。

  

  譯文:During construction, problems often arise which re-quire design changes.

  

  分析:當一個句子中的名詞修飾語太長的時候,為了平衡翻譯以后的英語句子,我們往往采用定語從句,把漢語中原本在前面的修飾語放到了所修飾名詞的后面。

  

  例 2. 論文主要采用鏡煤反射率Ro隨深度的變化,并結合其他有機質成熟度指標,來綜合反映茫漢斷陷生油巖的成熟度特征。

  

  譯文:By studying the variation of vitrinite reflectance Rowhich changes with the depth and other organic matter maturityindex, this paper reflects the features of oil source rock compre-hensively.

  

  分析:上面的漢語句子中有個很長的賓語,而且賓語本身又有了很多的修飾成分,如果采用動詞來翻譯,就會把譯文的結構變得很復雜,很晦澀,所以,我們采取分詞和定語從句的形式,適當地調整語序,使譯文通暢簡潔。

  

  5、非限定動詞的應用。

  

  如前文所述,科技文章要求行文簡練,結構緊湊,為此,往往使用分詞短語代替定語或狀語從句,使用分詞獨立結構代替狀語從句或并列分句,使用不定式短語代替各種從句,介詞+動名詞短語代替定語或狀語從句。這樣可縮短句子,又比較醒目。

  

  例 1.振動著的物體產生聲波,每一次震動產生一個聲波。

  

  譯文:Vibrating objects produce sound waves, each vibra-tion producing one sound wave.

  

  分析:上句的翻譯過程中,譯者采用分詞結構從而避免了定語從句的使用,再者分詞的使用避免了同時使用兩個動詞而產生分句。

  

  例 2. 使無線電波依次對每一個聲音作出相應變化時,信息就由廣播電臺傳遞到接收機。

  

  譯文:In making the radio waves correspond to each soundin turn, messages are carried from broadcasting station to a re-ceiving set.

  

  分析:在這個句子中作者運用分詞結構代替了時間狀語的使用,使句子顯得更加的簡潔、精練。

  

  6、結論。

  

  綜上所述,我們可以看到在科技論文的英譯過程中可以運用七種技巧,當然除了這七種技巧以外還有很多的技巧可以運用,有的時候會因為論文所涉及的領域不同而具體采用很獨特的技巧。不管運用哪一種技巧,所有的譯者都只有一個目的,而且必須要達到的一個目的,使譯文行文簡潔,結構緊湊。


相關閱讀
學術咨詢服務
?
国产精品久久久久影院免费_免费一级欧美大片app_色屁屁www影院免费观看视频_久久久91精品国产一区二区
<tt id="777rq"><em id="777rq"><video id="777rq"></video></em></tt>

  1. <var id="777rq"><tbody id="777rq"></tbody></var>

      欧美日韩在线三级| 一区二区在线免费| 色综合天天视频在线观看| 亚洲欧美另类综合偷拍| caoporm超碰国产精品| 精品日韩欧美一区二区| 亚洲成人免费看| 色视频欧美一区二区三区| 国产精品视频一区二区三区不卡| 麻豆专区一区二区三区四区五区| 欧美日韩大陆在线| 偷拍一区二区三区四区| 欧美性极品少妇| 亚洲成人精品一区| 欧美日韩国产成人在线免费| 亚洲国产精品麻豆| 欧美日韩精品一二三区| 午夜精品123| 51精品视频一区二区三区| 视频在线观看一区二区三区| 8v天堂国产在线一区二区| 午夜视频久久久久久| 91精品国产色综合久久不卡蜜臀| 日本不卡视频在线观看| 日韩精品一区二区在线观看| 久久99精品久久久久久| 久久精品亚洲麻豆av一区二区| 国产激情视频一区二区三区欧美| 欧美激情在线一区二区| 99麻豆久久久国产精品免费优播| 亚洲天堂久久久久久久| 欧美色图一区二区三区| 日韩av在线播放中文字幕| 精品国产免费一区二区三区四区 | 色婷婷av久久久久久久| 亚洲一区二区三区中文字幕 | 亚洲国产欧美一区二区三区丁香婷| 91黄色免费版| 麻豆久久久久久| 亚洲国产岛国毛片在线| 欧美日韩久久久| 国产乱码精品一区二区三区五月婷| 国产精品久久久久久久久图文区 | 欧美国产综合色视频| 91麻豆精品视频| 青青青爽久久午夜综合久久午夜 | 久久综合九色综合97婷婷女人 | 色综合久久88色综合天天免费| 亚洲午夜影视影院在线观看| 欧美tickling网站挠脚心| 成人午夜在线播放| 天堂成人国产精品一区| 欧美国产日本韩| 欧美疯狂性受xxxxx喷水图片| 中文字幕av在线一区二区三区| 亚洲欧美色一区| 3d动漫精品啪啪1区2区免费| 国产在线精品一区二区| 亚洲黄色尤物视频| 久久综合九色综合欧美亚洲| 色婷婷综合久色| 紧缚捆绑精品一区二区| 亚洲影视资源网| 国产女主播一区| 91精品国产综合久久精品app| 成人午夜精品一区二区三区| 五月天丁香久久| 日韩美女视频19| 精品国免费一区二区三区| 日本韩国欧美三级| 懂色av一区二区在线播放| 视频精品一区二区| 亚洲欧美激情小说另类| 久久综合五月天婷婷伊人| 欧美日韩一二三| 91麻豆国产精品久久| 国产宾馆实践打屁股91| 日本成人超碰在线观看| 一区二区三区免费在线观看| 久久精品网站免费观看| 91精品国产麻豆| 欧美日韩精品免费观看视频| 成人av在线一区二区三区| 久久66热偷产精品| 麻豆91精品视频| 日韩精彩视频在线观看| 亚洲成人久久影院| 亚洲一区二区偷拍精品| 一区二区三区成人| 最新高清无码专区| 国产精品乱码人人做人人爱| 国产日韩欧美精品综合| 久久久国产精品午夜一区ai换脸| 精品乱码亚洲一区二区不卡| 日韩三级高清在线| 精品理论电影在线| 精品国内二区三区| 久久久亚洲午夜电影| 久久久www成人免费毛片麻豆 | 亚洲三级在线看| ...av二区三区久久精品| 国产精品嫩草影院av蜜臀| 国产精品视频免费看| 国产精品国产成人国产三级| 亚洲欧洲三级电影| 亚洲综合网站在线观看| 偷窥国产亚洲免费视频| 另类人妖一区二区av| 国产综合久久久久影院| 国产精品一区二区三区乱码| 国产乱国产乱300精品| 丁香婷婷综合五月| 色综合久久综合网欧美综合网 | 欧美亚洲国产怡红院影院| 欧美视频在线不卡| 日韩欧美中文一区| 日本一区二区三区在线不卡| 亚洲天堂成人网| 亚洲图片有声小说| 精品制服美女久久| www.久久久久久久久| 欧洲亚洲精品在线| 日韩欧美在线网站| 国产精品丝袜在线| 亚洲国产日韩精品| 精品午夜一区二区三区在线观看| 国产成人亚洲综合a∨猫咪| 91丨九色porny丨蝌蚪| 欧美日韩电影在线| 欧美激情艳妇裸体舞| 亚洲午夜日本在线观看| 国产美女在线观看一区| 色爱区综合激月婷婷| 欧美成人女星排行榜| 亚洲天天做日日做天天谢日日欢| 日韩高清一区二区| 91在线视频免费91| 欧美tickling挠脚心丨vk| 自拍偷拍国产精品| 精品夜夜嗨av一区二区三区| 91在线视频观看| 欧美成人vr18sexvr| 亚洲精品一二三四区| 国产麻豆视频一区二区| 欧美三级韩国三级日本三斤| 国产视频911| 蜜桃久久久久久久| 欧亚一区二区三区| 欧美国产精品专区| 麻豆视频观看网址久久| 欧美性xxxxxx少妇| 亚洲视频精选在线| 国产成人午夜片在线观看高清观看| 欧美性一区二区| **欧美大码日韩| 国产成人av电影在线| 欧美成人三级在线| 日韩黄色免费网站| 欧美色倩网站大全免费| 亚洲欧美日本韩国| www.综合网.com| 国产日产精品1区| 国产精品一区二区三区四区| 宅男噜噜噜66一区二区66| 一二三区精品视频| 色悠久久久久综合欧美99| 国产精品私人自拍| 国产91丝袜在线播放0| 久久色中文字幕| 黄一区二区三区| 欧美一区二区三区在线电影| 亚洲一区二区3| 在线观看亚洲一区| 亚洲精品成人少妇| 91黄视频在线观看| 亚洲国产毛片aaaaa无费看 | 丝袜脚交一区二区| 欧美色综合网站| 亚洲v中文字幕| 欧美少妇bbb| 天堂va蜜桃一区二区三区漫画版 | 裸体健美xxxx欧美裸体表演| 3d动漫精品啪啪1区2区免费| 无吗不卡中文字幕| 69av一区二区三区| 免费成人av在线| 精品国产乱码久久| 国产福利精品导航| 国产精品不卡一区| 日本精品一区二区三区高清| 亚洲一线二线三线视频| 欧美高清性hdvideosex| 麻豆精品一区二区综合av| 精品久久久影院| 成人高清免费观看| 亚洲综合在线观看视频| 欧美日本视频在线| 国产老肥熟一区二区三区| 中文字幕欧美三区| 欧亚洲嫩模精品一区三区|